Апелляционное жюри первого этапа чемпионата Украины по "Что? Где? Когда" в составе: Михаил Барабаш (Курск) Олег Пелипейченко (Харьков) Виктор Плотников (Новгород) рассмотрело апелляции на вопросы 1 этапа ЧУЧГК сезона 2008-2009 гг. и приняло следующие решения: Апелляция команды 107 на вопрос 4 тура 1 Тип: на зачет Вопрос: По одной из версий, Медея для защиты от огнедышащего быка дала Ясону масло, изготовленное из кавказского крокуса, выросшего из ЭТОГО. Назовите ЭТО двумя словами. Ответ: кровь Прометея. Зачет: точный ответ. Комментарий: Прометей, как известно, был прикован на Кавказе. Опять же - защитить от огня. Источник: Ясон и Аргонавты, 2000. Автор: Ренат Хайбуллин (Казань). Суть апелляции: Просим зачесть наш ответ на вопрос 4 тура 1 "Печень Прометея" как дуальный. Ответ полностью соответствует логике вопроса в том, что речь идет о Прометее как о персонаже. Орган-источник крови в данном случае именно ПЕЧЕНЬ ПРОМЕТЕЯ. Когда орел терзает ПЕЧЕНЬ ПРОМЕТЕЯ, течет не только кровь, но и падают частицы печени Прометея, которые тоже могут быть источником произрастания маслянистого растения кавказский крокус. Кроме того, в отличие от "крови Прометея", существует архетипический образ "ПЕЧЕНЬ ПРОМЕТЕЯ". Решение АЖ (единогласно): Отклонить. Ни один из источников не сообщает о том, что питательные вещества были получены растением непосредственно из печени, а не крови. Наоборот, все найденные источники сообщают о том, что растение выросло либо на месте падения капель крови, либо из них самих, а печень в этом контексте нигде не упоминается, и в древнегреческой мифологии ничего не говорится о жизнетворных качествах чьей-либо печени, в отличие от крови, для которой жизнетворная и лечебная функции являются традиционной. http://www.booksite.ru/fulltext/kun/kun_n_a/13.htm Кун "Легенды и мифы Древней Греции" Медея же между тем, встав рано утром, достала ларец с волшебными мазями и вынула из него мазь, которая называлась "масло Прометея". Она была приготовлена из сока корней растения, выросшего из крови Прометея. http://www.prao.ru/Constellations/mif/kil.html Спустя короткое время туда пришла и Медея с маленькой коробочкой. Ночью из сока корней растения, впитавшего кровь Прометея, она приготовила волшебную мазь "масло Прометея". http://www.infoliolib.info/brief/briefizl1/apolloniy.html Медея встретилась с Ясоном в храме Гекаты. Зелье ее называлось ?Прометеев корень?: растет он там, где падают на землю капли крови Прометея, и когда его срезают, то земля вздрагивает, а титан на скале испускает стон. Из этого корня сделала она мазь. ======================================== Апелляция команды 104 на вопрос 32 тура 3 Тип: на зачет Вопрос: Силе нельзя никакой нарушить вещей совокупность, Ибо и нет ничего, куда из вселенной могла бы Скрыться материи часть и откуда внезапно вломиться Новая сила могла б во вселенную, сделать иною Всю (ЗДЕСЬ ПРОПУСК ДВУХ СЛОВ) и расстроить порядок движений... Восстановите два слова, пропущенные в цитате. Ответ: природу вещей. Зачет: точный ответ. Комментарий: Это отрывок из перевода знаменитой поэмы Тита Лукреция Кара "О природе вещей". Источник: К.Моисеева "В Помпеях был праздник", Детская литература, М, 1972, стр.14 Автор: Александр Койфман (Ариэль, Израиль) Суть апелляции: Просим засчитать наш ответ "сущность вещей" как верный, т.к. существует несколько вариантов перевода, использованного Лукрецием выражения "natura rerum", среди которых есть и "сущность вещей" (1). Кроме того, в отечественной научной литературе используется вариант перевода названия произведения Тита Лукреция Карра "De Rerum Natura" в варианте "О сущности вещей" (2). Поскольку наш ответ является фактически верным и демонстрирует проникновение в логику вопроса, просим засчитать его. (1) http://linguaeterna.com/vocabula/index.html, поиск по слову "Natura" (2) http://lit.lib.ru/i/irhin_w_j/quant.shtml Решение АЖ (единогласно): Принять. А что не тот конкретный перевод - несущественные неточности АЖ по регламенту может не учитывать. ======================================== Апелляции команд 3 и 103 на вопрос 3 тура 1 Тип: на зачет Вопрос: Перес-Реверте утверждает, что рыжая выдра была всем пиратам как мать родная, хотя и звалась? Как именно? Ответ: королева-девственница. Зачет: точный ответ. Комментарий: речь идет о Елизавете Английской. Источник: А. Перес-Реверте, "Капитан Алатристе". Автор: Марсель Шакуров (Казань). Суть апелляций: Команда 3: Авторский ответ - "королева-девственница" ответ команды - "девственница". В тексте вопроса не требовалось назвать точно слова из приведенной цитаты, просили ответить "как она звалась". Команда полностью проникла в суть вопроса, поняв, что речь идет о королеве Елизавете I. При подстановке нашего ответа во фразу "королева Елизавета I звалась девственницей" не теряется ее связность и логичность. Именно слово девственница является определяющим для вопроса. Существует множество источников, утверждающих, что слово "девственница" также является прозвищем Елизаветы I, например: www.pereplet.ru/text/gkrilov.html. Просим зачесть наш ответ как равноценный авторскому. Команда 103: Просим засчитать ответ "Девственница" как дуальный по таким причинам: 1. Команда проникла в суть вопроса и точно определила, о ком именно идет речь. 2. Автор вопроса не требовал закончить цитату дословно, поэтому ответы "Девственница" и "Королева-девственница" одинаково корректны: утверждения "Прозвище королевы Елизаветы было "девственница" и "Прозвище Елизаветы было "королева-девственница" тождественны. 3. Согласно Кодексу МАК, правильным считается ответ, если не существует его неправильной интерпретации. В данном случае дело так и обстоит.: в контексте пиратства слова "рыжая выдра" могут относиться только к Елизавете I Английской. Решение АЖ (единогласно): Принять. Проникновение в суть очевидно - в вопросе нет оснований для возникновения версии "девственница" без правильной идентификации персонажа, каламбуру "мать-девственница" отсутствие слова "королева" в ущерб не идет, так что неточность является несущественной. ======================================== Апелляция команды 5 на вопрос 3 тура 1 Тип: на зачет Вопрос: Перес-Реверте утверждает, что рыжая выдра была всем пиратам как мать родная, хотя и звалась? Как именно? Ответ: королева-девственница. Зачет: точный ответ. Комментарий: речь идет о Елизавете Английской. Источник: А. Перес-Реверте, "Капитан Алатристе". Автор: Марсель Шакуров (Казань). Суть апелляции: В вопросе приводится утверждение Переса-Реверте о королеве Великобритании Елизавете I, известной также как Королева-девственница. Его выскаывание не подается в цитатной форме, командам не предлагается закончить его дословно. Вопросное предложение требует ответить, как звалась та, о которой говорил Перес-Реверте. Ответ "Елизавета I" полностью соответствует сути и форме вопроса и свидетельствует о том, что команда проникла в суть вопроса. Просим зачесть нам ответ "Елизавета I", как правильный. Решение АЖ (единогласно): Отклонить. Подобная трактовка была бы возможной, если бы в тексте вопроса стояло хотя бы "...хотя она и звалась...". В отсутствие определяющего местоимения текст можно понять исключительно как пересказ конкретных слов Переса-Реверте. При подстановке ответа "Елизавета I" каламбур "мать-девственница", который является ключевым для цитаты, исчезает, так что ответ апеллянтов подходит гораздо хуже авторского, и неточность в данном случае является существенной. ======================================== Апелляция команды 12 на вопрос 12 тура 1 Тип: на снятие Вопрос: Цитата: "Уходя из спорта, ОНИ быстро становятся толстяками, достигая 90 килограммов". Назовите ИХ. Ответ: сумоисты. Зачет: сумотори. Комментарий: да, обыкновенными толстяками? Источник: XXL, май 2007. Автор: Ренат Хайбуллин (Казань). Суть апелляции: Просим снять вопрос ?12, как некорректный. Автор исказил цитату: в тексте статьи "они быстро становятся ОБЫКНОВЕННЫМИ толстяками", что может соответствовать истине. У автора: уходя из спорта, они быстро становятся толстяками, что НЕ ВЕРНО! Так как сумоист в спорте и был толстяком и ОСТАЕТСЯ им после ухода из спорта. Утверждение что некто становится толстяком уходя из спорта позволяет исключить версию сумоист как неверную, что команда и сделала. Итак: информация приведенная в вопросе не верна и не содержится в источнике. Вопрос следует снять. (Кстати, стартовый до начала занятий спортом вес сумоиста-юноши не менее 75 кг, а рост не менее 173 см... Источник www.krugosvet.ru/articles/101/1010140/1010140a2.htm). Рост многих знаменитых сумотори Одзуцу - 197 см, Кадзиро - 185 см, Мансэмон - 187 см. При таком росте человек весом 90 кг не может считаться толстяком. Таким образом информация в вопросе не верна и с фактической точки зрения. Решение АЖ (единогласно): Принять. Задуманный ход с превращением "супертолстяков" в толстяков, аналогичный известной шутке с превращением миллиардера в миллионера, автору не удался - "супертолстяки" сумоисты также являются толстяками, поэтому сказать, что они ими "становятся", нельзя, они ними остаются. Хотя соответствующий номер журнала со статьей найти не удалось, но информация для статьи, судя по всему, была взята с сайта http://www.sumoist.ru, а там указано: "По показаниям практики, после окончания спортивной карьеры большинство сумоистов худеет: их вес опускается до 85?90 кг" (http://www.sumoist.ru/index.php?name=Pages&op=page&pid=25). Несмотря на то, что вопрос построен на цитате, явно ошибочная информация, на которой он базируется, представляет собой существенную некорректность, поэтому вопрос снимается на основании п. 2.2.7, где утверждается "При наличии в тексте вопроса и/или авторского ответа или иллюстративных материалов ошибки (в том числе существенной), препятствующей авторской трактовке вопроса, вопрос, как правило, не подлежит снятию при наличии иной, корректной трактовки, приводящей к тому же авторскому ответу (пусть даже и не предусмотренной авторами)". В данном вопросе есть существенная смысловая ошибка, очевидно препятствующая авторской трактовке вопроса, и упомянутой корректной трактовки не существует. ======================================== Апелляция команды 103 на вопрос 13 тура 1 Тип: на снятие Вопрос: 13 Павел I сокращал льготы дворянства и перекладывая на них часть расходов казны. По словам Александра Меленберга, с Павлом ЭТО СДЕЛАЛА ОНА. А кто ОНА? Ответ: жаба. Зачет: точный ответ. Комментарий: как известно, Павла I задушили. По словам Меленберга, задушила его жаба, ибо жадничал преизрядно. Источник: http://2005.novayagazeta.ru/nomer/2005/12n/n12n-s23.shtml Автор: Ренат Хайбуллин (Казань). Суть апелляции: Выражение "Жаба душит" (жаба давит) происходит, по общепринятой версии, от названия болезни стенокардии - "грудная жаба". Еще одна версия - выражение происходит от названия тесного воротника "жабо". В обоих случаях в выражении "жаба давит (душит)" речь идет о предмете (воротник) или о болезни (стенокардия). Они являются неодушевленными, и к ним нельзя употреблять вопросное слово "кто", которое применяется только к одушевленным объектам. Поэтому вопросная форма "Кто она" отсекает правильный ответ "жаба" (которая упомянута в выражении "жаба душит"). Просим снять вопрос как некорректный. Решение АЖ (единогласно): Отклонить. Выражение "жаба душит" в значении "жадность гложет" употребляется в переносном значении, а не в прямом, поэтому к жабе в этом выражении не могут применяться те же соображения, что и к ее прототипам. В народе эта жаба давно одушевлена и воплощена в шутливой форме, о ней рассказывают анекдоты как о живом существе и изображают на карикатурах как живое существо, а воротник и болезнь и связанные с ними признаки упоминаются только при рассмотрении происхождения этого выражения. Так что вопрос "кто" в данном случае вполне закономерен. ======================================== Апелляции команд 2 и 107 на вопрос 14 тура 1 Тип: на зачет Вопрос: Свой вариант постановки балета "Спартак" Георгий Ковтун хотел назвать "Гладиатор" и предлагал еще одно новшество, на которое не решился ни один театр, смутившись финансовых потерь. Что именно предлагал убрать Ковтун? Ответ: кресла в партере. Зачёт: партер. Комментарий: Ковтун хочет, чтобы действие происходило на месте партера, а зрители смотрели только с балконов, как в Колизее. Источник: Вечерняя Казань, сентябрь 2008. Автор: Ренат Хайбуллин (Казань). Суть апелляции: Команда 2: В вопросе спрашивалось "Что именно просил убрать режиссер". Просим засчитать наш ответ "Кресла в зрительном зале" как полностью соответствующий вопросу. Ковтун просил убрать кресла, чтобы в зале происходило представление, уточнения насчет балконов ни в вопросе, ни в комментариях не требовалось. Ссылка: БСЭ: партер (в театральном здании, кинотеатре, концертном зале) - плоскость пола зрительного зала с местами для зрителей. Команда 107: Просим зачесть наш ответ на вопрос 14 тура 1 "кресла" как абсолютно правильный, более того, вполне достаточный по степени конкретизации, поскольку форма вопроса "что именно предложил убрать Ковтун?" предполагает ответ на вопрос "ЧТО?", то есть предполагает идентификацию объекта, а не его месторасположение, происхождение и прочие свойства. Кроме того, если вдаваться в предметную суть вопроса, совершенно очевидно, что батальные сцены балета "Гладиатор" должны разворачиваться на плоской поверхности, как то сцена и/или партер, что само по себе отсекает идею кресел балкона. Кроме того, в формулировке вопроса не содержится формула "абсолютно точно", что избавило команду от необходимости задумываться над критериями зачета. Решение АЖ (единогласно): Принять. В принципе, проникновение в суть достаточно очевидно, команды, ответившие "кресла", могли иметь в виду только устройство помещения по принципу Колизея, в противном случае эта мера лишена смысла. Хотя кроме партера кресла стоят еще и в амфитеатре (бельэтаж в данном случае роли не играет, его можно причислить к ложам), но интервьюируемая ассистентка балетмейстера, которой принадлежит высказывание, вообще как бы игнорирует его существование. Вот цитата: "...по его замыслу действие спектакля должно было разворачиваться еще и в партере - как на арене, чтобы зрители наблюдали за происходящим только из лож". Раз "только из лож", то кресла все-таки предусматривалось убрать не только из партера, а из всей "нижней" части, что увеличило бы площадь импровизированной сцены - вполне оправданная мера для балета с большой массовкой. Таким образом, автор сделал строгие выводы из разговорной реплики, его ответ излишне конкретен, а ответы команд в данном случае можно засчитать. Источник: http://www.evening-kazan.ru/article.asp?from=section§ion_id=7&id=30041&artcount=3302&artoffset=20&limit=20 ======================================== Апелляции команд 7 и 108 на вопрос 43 тура 3 Тип: на зачет Вопрос: Как известно, Марко Поло возвращался из Китая через южные моря с посольством, везшим китайскую принцессу в жены персидскому шаху. На одном из островов после неудачной охоты Марко Поло разочарованно записал, что европейские легенды - это всего лишь досужие вымыслы, а на самом деле все не так. Напишите общепринятое название зверя, на которого в этот раз охотились. Ответ: носорог. Зачет: точный ответ. Комментарий: Охотились на Суматре. Марко Поло взял с собой китайскую принцессу, чтобы "единорог" покорился девственнице. Не покорился. У Марко Поло фигурирует "единорог", но описание его внешности в точности соответствует носорогу. Источник: В. Шкловский. Марко Поло. // В.Шкловский. Исторические повести и рассказы. М.: Советский писатель, 1958. С. 519. Автор: Дмитрий Борок (Самара) Суть апелляций: Команда 7: В комментарии к данному вопросу указано, что "у Марко Поло" фигурирует единорог, то есть сам Марко Поло вел охоту именно на единорога, для чего и использовал девственницу. Для охоты на носорога, как мы глубоко уверены, девственница не нужна. Общепринятым названием зверя, на которого М.П. охотился, как сказано в вопросе, "в этот раз", то есть единорога, является слово "единорог". Просим зачесть наш ответ "единорог", как полностью соответствующий сути и фактам, изложенным в вопросе, и соответствующий форме вопроса. Источник: В.Шкловский. Марко Поло Команда 108: Просим засчитать ответ "единорог", поскольку: 1) Марко Поло, по его мнению, охотился именно на единорога, о чем и написал в своих воспоминаниях, и о чем сказано в комментарии к вопросу. 2) В вопросе просили назвать ОБЩЕПРИНЯТОЕ название зверя, но не было сказано, то требуется именно СОВРЕМЕННОЕ общепринятое название зверя. Во времена М.Поло этот зверь назывался "единорог". Решение АЖ (единогласно): Принять. Полностью согласны с апеллянтами. ======================================== Апелляции команд 4 и 10 на вопрос 51 тура 4 Тип: на зачет Вопрос: [ВЕДУЩЕМУ: выделить "где-то около сорока" как если речь идет о возрасте]. В списке ста самых сексуальных женщин по версии журнала FHM ТАКИХ женщин где-то около сорока. Ответьте двумя словами, каких ТАКИХ. Ответ: бальзаковского возраста. Зачет: точный ответ. Комментарий: где-то около сорока - указание на возраст. Источник: в вопросе. Автор: Ренат Хайбуллин (Казань). Суть апелляций: Команда 4: Ответ "около сорока" совпадает с авторским по сути, а по форме является игрой слов: "около сорока" - это и количество, и указание на возраст, как и было задумано. Команда 10 1. Ответ команды "около сорока". Мы назвали тех же женщин, что и автор, но другими двумя словами. 2. Выражение "около сорока" (двадцати, тридцати и т.д.) являются устойчивыми для обозначения людей соответствующего возраста. 3. Авторский ответ яляется не цитатой, а допущением автора. Таким образом, мы считаем, что наш ответ является правильным по существу и по форме вопроса. Решение АЖ (единогласно): Принять. "Бальзаковский возраст" - в настоящее время понятие размытое и субъективное, оно включает также и женщин в возрасте около сорока лет, что подтверждается многочисленными источниками, включая комментарий к данному вопросу. В отношении каламбурности данный ответ подходит даже лучше авторского. ======================================== Апелляция команды 2 на вопрос 72 тура 5 Тип: на зачет Вопрос: Своего рода канвой для каждого из этих рисунков послужила ОНА. Англичане считают ЕЕ одной из вершин технического дизайна. Назовите ЕЕ абсолютно точно. Ответ: схема лондонского метро. Зачет: схема The Tube, схема лондонской "трубы" и др. синонимичные ответы. Указание на Лондон или на название Tube обязательно для зачета. Комментарий: для создания рисунков обводились отдельные линии и (или) станции на схеме лондонского метро. Источники: http://www.animalsontheunderground.com/index.html; http://en.wikipedia.org/wiki/Tube_map. Автор: Артем Колесов (Москва). Суть апелляции: Наш ответ "схема метро" полностью попадает в суть ответа. Сам сайт, з которого произошло фан-движение, которое разыскивает животных на различных схемах метро, называется animalsontheunderground.com, что не указывает на конкретность к Лондону. Далее, по выражению британцев - вершина технического дизайна - это СХЕМА МЕТРО (без указания Лондона) просим зачесть наш ответ, как абсолютно правильный. Решение АЖ (единогласно): Отклонить. Согласно http://www.vsemetro.com/ru/catalog/united_kingdom.html, в Великобритании, кроме Лондона, метро есть также в Бирмингеме, Глазго, Ливерпуле и других городах. Однако предметом особой гордости является именно лондонское метро, у которого даже есть собственное название - the tube. По указанной ссылке нетрудно проверить: количество станций и сложность расположения линий превышают во много раз соответствующие параметры метрополитенов других городов. Поэтому ответ без указания на Лондон является недостаточно конкретным (особенно с учетом требования "назовите абсолютно точно") - схемы метро в других городах не являются вершиной технического дизайна. Кроме того, канвой для каждого рисунка послужила именно лондонская схема, т.е. вопрос по сути помечен. ======================================== Апелляция команды 107 на вопрос 46 тура 4 Тип: на зачет Вопрос: Внимание, в вопросе есть замена! Герой одного романа рассказывает, что этот грек проговорился друзьям, а те немедленно набрали взаймы. И пришлось греку НЕСЛАДКО. Какое наречие мы заменили? Ответ: Солоно. Зачет: точный ответ. Комментарий: И пришлось Солону солоно. Как известно, один из законов Солона заключался в отмене всех долгов. Но мудрый Солон прежде проговорился о своей идее друзьям, и те здорово на этом нажились. Источник: В. Полупуднев. Восстание на Боспоре. Автор: Ренат Хайбуллин (Казань). Суть апелляции: Просим засчитать наш ответ на вопрос 46 тура 4 "несолоно" как дуальный. Команда поняла, что речь идет о Солоне. Наречие "несолоно" образует необходимую игру слов так же, как наречие "солоно". Идиоматический смысл наречий "солоно" и "несолоно" одинаков и означает "плохо" (сравн. "несолоно хлебавши"). К тому же, если исследовать логику замены, противопоставлением слову "несладко" могут быть как наречие "солоно", так и наречие "несолоно" с разных точек зрения. Решение АЖ (единогласно): Отклонить. Наречия "солоно" и "несолоно" не употреблялись без контекста, причем "несолоно" в народной речи употреблялось только в прямом значении (пусть и в образной манере) - "Были б щи солоненьки да горяченьки (гореленьки) - вот те и вкус!", "Несолоно хлебать, что немилого целовать", а "солоно", кроме прямого значения ("Пресно пей, солоно ешь, век доживешь"), употреблялось также в переносном значении только с глаголом "приходиться" - "Солоно пришлось, горько, тяжело, обидно". Таким образом, в данном контексте "несолоно" с глаголом "пришлось" несочетаемо. Источник приведенных выражений: словарь Даля ======================================== Апелляция команды 1 на вопрос 84 тура 6 Тип: на зачет Вопрос: Журналист "Таймс" сравнил одного ИГРЕКА с ЗЕТОМ - возможно, за умение создавать напряженную атмосферу. А на сайте eorn.net с ЗЕТОМ сравнили первое движение ИГРЕКА, потому что во время этого движения еще царит тишина. Какие слова мы заменили на слова ИГРЕК и ЗЕТ? Ответ: дирижер, молния. Комментарий: Y - напоминает дирижера с поднятыми руками, Z - разряд молнии. После ауфтакта - первого движения дирижерской палочки мы с небольшой задержкой слышим звук, как гром после вспышки молнии. Таймс писала о Гергиеве. Источник: 1. http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/article525723.ece 2. http://eorn.net/?p=86 Автор: Александр Стельмах (Столбцы, Беларусь) Суть апелляции: Просим засчитать ответ команды "Дирижер, Зевс" как дуальный, исходя из следующих соображений: 1) согласно тексту вопроса журналист "Times" мог сравнивать дирижера с Зевсом как с богом-громовержцем, который, метая молнии, создает напряженную атмосферу (в прямом и переносном смыслах); 2) первое движение дирижера, вскидывающего руку, также можно сравнить с Зевсом во время метания молнии; 3) в тексте вопроса ЗЕТ упоминается в падежах, характерных для мужского рода ("сравнил с Зетом"), что делает ответ "Зевс" более подходящим в данном контексте, чем авторский ответ "молния". Таким образом, мы считаем, что наш ответ достаточно полно проникает в суть вопроса и может считаться дуальным. Решение АЖ (единогласно): Отклонить. Если подставить ответ апеллянтов в вопрос, то согласно второму предложению ДВИЖЕНИЕ будет сравнено с БОГОМ, что неверно фактически и бессмысленно по сути. Данный ответ просто не подходит по формулировке. А род заменяющего слова формально никак не связан с родом заменяемого слова. ======================================== Апелляция команды 9 на вопрос 79 тура 6 Тип: на снятие Вопрос: ЭТО было придумано в 1930-х годах Чарльзом Огденом и характеризовалось параметром около 850 - утверждали, что на основание ЭТОГО достаточно недели. Использование ЭТОГО пропагандировал известный писатель, который позже разочаровался в идее, но для своей книги ее позаимствовал. А как аналог ЭТОГО называется в его книге? Ответ: новояз. Зачет: точный ответ. Комментарий: речь идет о языке Basic English, изначально задуманном как сильно упрощенный английский, слов в нем было около 850. http://en.wikipedia.org/wiki/Basic_English Автор: Михаил Перлин (Кельн) Суть апелляции: Просим снять вопрос, как содержащий грубую фактическую ошибку, исключающую возможность правильного ответа, основываясь на всем тексте вопроса. В прочитанном вопросе утверждается, что на "основание языка Basic English достаточно недели". Это утверждение безосновательно и не подтверждается источником. Наша команда искала ответ, отвечающий условию, что ЭТО может быть основано за неделю. Язык, соответственно, был отсечен как неправильная версия, поскольку язык может быть освоен, как нужно было прочитать ведущему, а не основан, как было прочитано. Решение АЖ (единогласно): Принять. Во время прочтения ведущим была допущена техническая ошибка, которую подтвердили несколько команд: ведущий вместо "освоение", как было указано в распечатке вопросов, прочел "основание". Согласно регламенту, действующей является версия вопроса, прочитанная ведущим. Таким образом, апеллянты правильно описали ситуацию, и вопрос должен быть снят ввиду бессмысленности и очевидной некорректности получившегося варианта (на основании п. 2.2.7 Кодекса "...вопрос признается некорректным в случае наличия в тексте вопроса (и/или авторского ответа) существенной фактической ошибки...". ======================================== Апелляция команды 8 на вопрос 58 тура 3 Тип: на снятие Вопрос: [ВЕДУЩЕМУ: читать так, чтобы было понятно, что все повторяется по два раза именно в вопросе, а не просто повторение текста по инициативе чтеца]. Длина тела от 9 см до 1 м. Длина тела от 9 см до 1 м. Полёт быстрый. Полёт быстрый. В отряде одно семейство, В отряде одно семейство, включающее 316 видов, включающее 316 видов. О ком идет речь? О ком идет речь? Ответ: о попугаях. Зачет: попугаи. Комментарий: повторять, как попугай. Источник: БСЭ, ст. попугаи. Автор: Ренат Хайбуллин (Казань). Суть апелляции: Просим снять данный вопрос, так как он имеет ряд грубых фактических ошибок, серьезно мешающих отобрать авторский ответ 1) согласно http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BF%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%B8 в настоящее время в отряде выделяют два семейства (попугаевые и какаду) 2) в этих двух семействах насчитывают до 350 видов, что противоречит тексту вопроса. Решение АЖ (единогласно): Если количество видов - величина спорная (Британника, например, указывает 333 вида, т.е. 319 видов - с натяжкой число допустимое), то неверное количество семейств при вариантах 1 или 2 - это серьезная неточность. Автор использовал слишком старый источник для целей данного вопроса. Британника подтверждает данные апеллянтов в отношении семейств - http://www.britannica.com/EBchecked/topic/849547/parrot; этого достаточно для снятия вопроса. Цитата из Британники: PARROT, term applied to a large group of gaudy, raucous birds of the family Psittacidae. Parrot also is used in reference to any member of a larger bird group, order Psittaciformes, which includes cockatoos (family Cacatuidae) as well.